Руска делегација на конференцији о Јасеновцу посетила Краљево

Србија последња караула

Гости краљевачког музеја у суботу били су чланови руске делегације на конференцији у Бања Луци која се бави темом Јасеновца и страдањем Срба у Другом светском рату. Окупљеним Краљевчанима су се обратили Анатолиј Степанов, историчар, главни одговорни уредник православне информативне агенције „Руска народна линија“, др Ана Филимонова , историчар, научни сарадник Института за славистику Руске академије наука, Павел Тихомиров, књижевник и публициста и Ранко Гојковић, преводилац и публициста.
- Питање Јасеновца, на жалост, није довољно познато Руској јавности и наш задатак је да обавештавамо руску јавност шта се дешавало са српским народом током 2. светског рата – рекла је Ана Филимонова и објаснила да постоји велико интересовање у Русији о томе шта се данас дешава на Балкану и шта се дешавало крајем 20. века. Она је рекла да корени кризе деведестих на овим просторима вуку дубоко у историју и то у 2. светски рат и почетак 20. века.
Анатолиј Степанов је у свом обраћању ставио акценат на богату заједничку историју Срба и Руса, помињући грофа Саву Владисавића, који је био високо рангиран у влати Петра Великог, који је и потписао, можда и најзанчајни међудржавни уговор између Русије и Кине о разграничењу, који и дан данас важи.
- Узајамни односи српског и руског народа сежу дубоко у историју, а сада живимо у времену када су узајамна осећања ова два народа изражена. Мислим да то није само сведочанство наше повезаности по крви и по вери него и због заједничке судбине зато што су по завршетку 2. светског рата руски и српски народ постали два најподељенија народа границама у Европи. И сада је најглавнији задатак и Срба и Руса схватити тај положај и наћи воље и снаге да се те границе превазиђу, да би дошло до уједињења народа – рекао је Степанов и предпоставио да је та разједињеност, можда, главни узрок духовног унинија оба народа и како он каже да смо просто осуђени да идемо заједно јер имамо пред собом заједнички задатак.
Павел Тихомиров је у свом кратком излагању рекао да Србију види као последњу караулу која се бори против разних саблазни које долазе са Запада и поручио Србима да издрже у тој борби.
На крају програма педстављен је и зборник радова са конференције одржане у Русији чији је преводилац и приређивач публициста Ранко Гојковић. Занимљиво је да он води порекло од Гојковића из Херцеговине чије је страдање у 2. светском рату послужило Вуку Драшковићу да опише Југовиће у роману „Нож“. Он је и објаснио природу посете и повод око кога се овај руски тим окупио.



- Пре неких шест-седам месеци „Руска народна линија“ организовала је Међународну богословско-историјску конференцију „Православно – католички дијалог после Јасеновца“ на којој су узели учешћа и наши данашњи гости, који су се упутили у Бања Луку на конференцију која се наставља на ону која је одржана у Русији чија је тема „Страдање деце у концентрационом систему логора Јасеновац“ – рекао је Гојковић.
А. Марић